Four Posts of the Bed, The
Notation:
Standard Notation
ABC Notation
Mandolin Tablature
Violin Tablature
traditional
PDF Files:
--- choose file type ---
Standard Notation
Mandolin Tablature
Violin Tablature
Standard Notation - wide
Mandolin Tablature - wide
Violin Tablature - wide
Irish
Play
MIDI
No audio
available
Transcription: by Darryl D. Bush
"The Four Posts of the Bed", also known as
"Four Corners of St. Malo", "Four Corners Reel", "Four Posts of the Bed", "Les
Quatre Coins du Lit", "Les Quatre Coins de St Malo" is an Irish, English, Scottish,
Shetlands and Canadian polka, reel or 'Programme Piece' in D Major. The parts are
played ABB
(Martin, Phillips) or AABB (Martin).
Both duple and triple metre versions of this tune exist.
The melody is popular in the Shetlands, though probably not of Shetland origin.
Acadian fiddlers on Prince Edward Island (who play it as "The Four Corners") describe
it as a tune from France, one of the oldest in the French-Canadian repertoire and
recall that words were sung to it.
On an early recording made for Comhaltas, Donegal fiddler John Doherty relates the
story of "The Fours Posts of the Bed" and then plays the tune. His story tells of an
itinerant fiddle player who finds refuge for the night in a cottage which lacks a bed
for him. Not wanting to be inhospitable, the man of the house fashions a bed and in
return the fiddler composes a tune to thank him.
A fiddler often dramatizes a 'four-poster' bed in the second strain of the tune by
giving four taps with
the frog-end of the bow on the each of the four quarters of the belly of the fiddle,
interspersed by a right-hand pizzicato. As has been noted by any fiddler who attempts
to play this tune in the traditional manner, tapping the metal end of the frog on the
belly of the violin often produces nicks and dings in the wood (or worse). To prevent
this damage fiddlers in Donegal shout in Gaelic "Aon, do, tri, ceathair"
(one, two, three, four) as they tap the four corners of the violin with their bow in
the vertical position but with the fleshy part of their middle finger covering the
end of the frog.
It was printed in Jordan's Whistle and Sing!, vol. 1 (1974),
Martin's Ceol na Fidhle, vol. 1 (1991),
Martin's Traditional Scottish Fiddling (2002) and
Phillips' Fiddle Case Tunebook: British Isles (1989).
It was recorded by Dave Swarbrick.
Click
here
for a full page view.